-
1 tener poco que envidiar [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno, a algo
= no tener que envidiar быть превосхо́дным, лу́чше всех; не уступа́ть (в чём) кому; чему, никому́Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > tener poco que envidiar [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno, a algo
-
2 Dad al diablo la mujer que gasta galas sin suma, porque ave de mucha pluma tiene poco que comer.
На брюхе шелк, а в брюхе-то щелк.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Dad al diablo la mujer que gasta galas sin suma, porque ave de mucha pluma tiene poco que comer.
-
3 hace poco que vivimos aquì
гл.Испанско-русский универсальный словарь > hace poco que vivimos aquì
-
4 lo poco que tu sabes de él
гл.общ. немногое, что ты знаешь о нёмИспанско-русский универсальный словарь > lo poco que tu sabes de él
-
5 por poco que sea
сущ.разг. мало-мальски -
6 poco
1. adj antepos1) немно́го, ма́ло кого; чего; немно́гие + сущ мнtengo pocos más años que tú — мне немно́гим бо́льше лет, чем тебе́
lo poco que tengo... — то немно́гое, что у меня́ есть...
poca gente — ма́ло наро́ду
poco dinero — ма́ло де́нег
poco tiempo — ма́ло вре́мени
2) ( о чём-л имеющем разные степени проявления) небольшо́й; ма́лый; неси́льный; сла́быйtiene pocas probabilidades de ganar — у него́ | небольши́е ша́нсы | ма́ло ша́нсов | вы́играть
poca cantidad — небольшо́е коли́чество
poca inteligencia — сла́бый, ограни́ченный ум
2. advpoca luz — сла́бый, ску́дный свет
1) немно́гоа)v + poco — ма́ло
habla poco — он говори́т | немно́го | ма́ло
б)gen: un poco + adv — не́сколько; слегка́; немно́жко; (чуть-)чу́ть
escribe un poco mejor que antes — он пи́шет немно́го лу́чше, чем ра́ньше
un poco más cerca, lejos — немно́го, чуть (по)бли́же, (по)да́льше
poco a poco — а) понемно́гу; постепе́нно; ма́ло-пома́лу разг б) разг споко́йно!; не напира́ть!; поле́гче (на поворо́тах)!
2) + adv немно́гим; не намно́го; вряд ли; почти́ так жеél lo hace poco mejor que yo — он э́то де́лает немно́гим лу́чше, чем я
3) + adj не о́чень; не сли́шком; не столь (уж)es un lugar poco agradable — э́то - | не о́чень прия́тное | малоприя́тное | ме́сто
4)a, con, por poco que + Subj — е́сли хотя́ бы, хоть, то́лько
por poco inteligente que sea, tendrá que comprenderlo — е́сли у него́ есть хоть ка́пля ума́, он э́то поймёт
por poco + Pres — почти́ (что); едва́ не
por poco se cae de la escalera — он едва́ не упа́л с ле́стницы
3. pron(sobre) poco más o menos — приблизи́тельно; приме́рно; плюс-ми́нус разг
1) ма́ло (что); немно́го(е)hay poco que contar — почти́ не́ о чем расска́зывать
2) не́которое вре́мя; genpoco después; a poco (de algo) — немно́го, не́сколько по́зже; вско́ре по́сле чего
dentro de poco — че́рез не́которое вре́мя; вско́ре; ско́ро
hace poco — неда́вно
3) pl немно́гие (лю́ди)pocos de (entre) ellos lo sabían — немно́гие из них э́то зна́ли
4. m gencomo hay pocos ↑ — ре́дкий; исключи́тельный; (тако́й) каки́х ма́ло
coge un poco — возьми́ немно́го
tengo un poco de prisa — у меня́ не так мно́го вре́мени
toma este poco de dinero — возьми эту небольшу́ю су́мму (де́нег)
-
7 poco
1. adjнемногочисленный, немногий, малочисленный, небольшой2. m 3. advмало, немного••de poco más o menos — второсортный, третьеразрядный ( о вещах); средней руки ( о людях)un abogado de poco más o menos — посредственный адвокатpoco a poco loc. adv. разг. — постепенно, понемногу, мало-помалу(sobre) poco más o menos loc. adv. — приблизительно, примерноa poco que — хотя бы, хотьtener en poco — ни в грош не ставить (кого-либо, что-либо)¡poco a poco! разг. ≈≈ полегче!, легче на поворотах!¡qué poco! — едва ли!, вряд ли! -
8 poco
1. adjнемногочисленный, немногий, малочисленный, небольшой2. m 3. advмало, немногоdentro de poco — вскоре, скоро
••de poco más o menos — второсортный, третьеразрядный ( о вещах); средней руки ( о людях)
para poco — немощный; слабосильный; малодушный
poco a poco loc. adv. разг. — постепенно, понемногу, мало-помалу
(sobre) poco más o menos loc. adv. — приблизительно, примерно
a poco de loc. prep. — вскоре ( после чего-либо)
a poco que — хотя бы, хоть
por poco, a pocas (no) loc. adv. разг. — чуть (было) не
estar en poco que... — чуть-чуть не (едва не) случиться
tener en poco — ни в грош не ставить (кого-либо, что-либо)
¡poco a poco! разг. ≈≈ полегче!, легче на поворотах!
¡qué poco! — едва ли!, вряд ли!
-
9 poco hay que se puede tragar con la última boqueada
сущ.погов. перед смертью не надышишьсяИспанско-русский универсальный словарь > poco hay que se puede tragar con la última boqueada
-
10 que progresa poco
союзобщ. малоуспевающий -
11 que sonrìe poco
союзразг. неулыбчивый -
12 no tener [nada] que envidiar [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno, a algo
= tener poco que envidiarDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > no tener [nada] que envidiar [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno, a algo
-
13 es poco probable
-
14 es poco probable que esté aquì
сущ.общ. едва ли он здесьИспанско-русский универсальный словарь > es poco probable que esté aquì
-
15 es poco probable que lo diga
сущ.общ. навряд он скажетИспанско-русский универсальный словарь > es poco probable que lo diga
-
16 faltó poco para que cayese
гл.общ. я чуть было не упалИспанско-русский универсальный словарь > faltó poco para que cayese
-
17 El consejo de la mujer es poco, y el que no lo escucha, es loco.
Женский совет немудрен, а кто его не слушает, тот неумен.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > El consejo de la mujer es poco, y el que no lo escucha, es loco.
-
18 El que poco duerme, mucho aprende.
Кто хочет много знать, тому надо мало спать.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > El que poco duerme, mucho aprende.
-
19 La mujer que poco hila, siempre trae mala camisa.
У ленивой пряхи и про себя нет рубахи.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > La mujer que poco hila, siempre trae mala camisa.
-
20 Lo que poco cuesta se estima menos.
1) Что без труда наживается, легко проживается.2) Что легко достается, легко теряется.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Lo que poco cuesta se estima menos.
См. также в других словарях:
Mucho que perder, poco que ganar — No agregar información sin referencias No añadir información al artículo sin estar referenciada en una fuente verificable. Mucho que perder, poco que ganar Título Mucho que perder, poco que ganar Género … Wikipedia Español
a o por poco que — ► locución conjuntiva Indica que hace falta una condición mínima para que se cumpla lo que se expresa: ■ a poco que te esfuerces, aprobarás … Enciclopedia Universal
no tener qué envidiar o tener poco que envidiar — ► locución coloquial No ser una persona o una cosa inferior a otra: ■ mi coche tiene poco que envidiar al tuyo … Enciclopedia Universal
Em poço que tem piranha, macaco bebe água de canudinho — Em poço que tem piranha, macaco bebe água de canudinho. (Bras net, BA) … Provérbios Brasileiras
poco — ca 1. Como adjetivo significa ‘escaso en cantidad, calidad o intensidad’ y, como ocurre con la mayoría de los cuantificadores indefinidos, va antepuesto al sustantivo, con el que debe concordar en género y número: «Saqué en limpio pocas cosas»… … Diccionario panhispánico de dudas
¿Quién te hizo pobre, María? Perdiendo poco a poco lo poco que tenía. — Así se dice en el para significar que los grandes males no son sino el resultado final de crónicos males pequeños … Diccionario de dichos y refranes
que — conjunción 1. Introduce una proposición subordinada sustantiva: 2. En función de sujeto o de complemento directo: Me alegra que hayas venido. Dicen que va a nevar. Observaciones: La conjunción que se antepone a oraciones interrogativas indirectas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
poco — (Del lat. paucus, a, um , poco numeroso.) ► adjetivo indefinido 1 Que es escaso en cantidad o número: ■ pon poco vinagre en la ensalada; llenaron pocas maletas. SINÓNIMO insuficiente ANTÓNIMO abundante mucho ► pronombre indefinido 2 Escasa… … Enciclopedia Universal
Poco es algo; menos es nada. — Recomienda conformarse con lo que se posee, por poco que sea, ya que siempre habrá alguien que aún tenga menos. En definitiva, lo de Rosaura a Segismundo en «Cuentan de un sabio que un día...» … Diccionario de dichos y refranes
poco a poco — ► locución adverbial Despacio, sin prisa: ■ cómetelo poco a poco, que te vas a atragantar … Enciclopedia Universal
Que va a Santa Coloma, en un año va y en otro torna, (El) — Así se dice porque la festividad de Santa Coloma se celebra el 31 de diciembre, y a poco que durase la fiesta, se regresaba al año siguiente … Diccionario de dichos y refranes